FRANCÉS A INGLÉS

En Bruton Translations, puede contar con los conocimientos de un equipo de profesionales de la traducción de francés a inglés con muchos años de experiencia. Nuestro riguroso control de calidad, que incluye revisión y edición en profundidad, asegura que recibirá la mejor traducción que el dinero puede comprar.

Traducción francés-inglés 100 % humana

Nuestros servicios de traducción de francés son efectuados al 100 % por traductores humanos profesionales que son hablantes nativos con dominio del francés y del inglés. Esto es importante, ya que las ofertas de traducciones basadas en máquinas no pueden diferenciar entre el sarcasmo y las frases culturalmente inapropiadas. La traducción automática suele omitir o saltarse las palabras que el software no reconoce y además a menudo es difícil conseguir una gramática correcta. De modo que, ¿por qué arriesgarse a la vergüenza resultante de este tipo de problemas, especialmente cuando se trata de comunicaciones importantes? Bruton Translations puede entregar un resultado de calidad.

Certificaciones

Bruton Translations cuenta con certificación para servicios de traducción. Somos miembros de ProZ Translators Workplace y de la Austin Area Translators and Interpreters Association [Asociación de traductores e intérpretes del área de Austin].

Garantía de calidad

Si no queda satisfecho con nuestra traducción francés a inglés, seguiremos trabajando en su proyecto DE FORMA GRATUITA hasta que lo apruebe.

Ejemplo de traducción de francés a inglés:

Plus de la moitié des Français (54%) jugent «mauvais» le bilan du président français Jacques Chirac, qui quittera ses fonctions à la tête de l’Etat le 16 mai, 44% le jugeant bon, selon un sondage publié jeudi. 40% des Français jugent son bilan «plutôt mauvais» et 14% «très mauvais», contre 42% qui l’estiment «plutôt bon» et 2% «très bon», selon ce sondage de l’institut BVA. A gauche, 71% des sondé condamnent le bilan de Jacquse Chirac, contre 27% qui l’approuvent. A droite, 59% l’approuvent, contre 40% qui le condamnent. Les évènements les plus marquants de la présidence de M. Chirac auront été, selon les Français, son opposition à la guerre en Irak et difféerentes crises: la qualification du leader d’extrême droite Jean-Marie Le Pen pour le second tour de la présidentielle de 2002, la victoire du non au référendum de 2005 sur la Constitution européenne, la dissolution ratée de l’Assemblée en 1997 et le mouvement contre le contrat-jeunes (CPE) au printemps 2006.

More than half of all French people (54%) judged as «bad» the record of the French President, Jaques Chirac, who will step down as the Head of State on 16th May. He received a «good» rating by 44% in a public survey published on Thursday. 40% of French people returned a judgement of «quite bad» and 14%, very bad, as against 42% who thought he was «quite good» and 2%, very good, according to a survey conducted by the Institute BVA. On the left, 71% of those interviewed condemned Chirac’s record in government, as opposed to 27% who approved of it. On the right, 59% expressed their approval, as opposed to 40% who condemned his record while in office. The main events which marked Mr Chirac’s term of office were, according to the French public, his opposition to the war in Iraq as well as other crises: the qualification of the Far Right leader Jean-Marie Le Pen to vote in the second round of the 2002 French presidential elections, the triumphant «No» vote in the 2005 referendum on the European Constitution, the failed dissolution of the Assembly in 1997 and the movement against the youth employment scheme (CPE) in the spring of 2006.