ÁRABE A INGLÉS

En Bruton Translations, puede contar con los conocimientos de un equipo de profesionales de la traducción de árabe a inglés con muchos años de experiencia. Nuestro riguroso control de calidad, que incluye revisión y edición en profundidad, asegura que recibirá la mejor traducción que el dinero puede comprar.

Traducción árabe-inglés 100 % humana

Nuestros servicios de traducción de árabe son efectuados al 100 % por traductores humanos profesionales que son hablantes nativos con dominio del árabe y del inglés. Esto es importante, ya que las ofertas de traducciones basadas en máquinas no pueden diferenciar entre el sarcasmo y las frases culturalmente inapropiadas. La traducción automática suele omitir o saltarse las palabras que el software no reconoce y además a menudo es difícil conseguir una gramática correcta. De modo que, ¿por qué arriesgarse a la vergüenza resultante de este tipo de problemas, especialmente cuando se trata de comunicaciones importantes? Bruton Translations puede entregar un resultado de calidad.

Certificaciones

Bruton Translations cuenta con certificación para servicios de traducción. Somos miembros de ProZ Translators Workplace y de la Austin Area Translators and Interpreters Association [Asociación de traductores e intérpretes del área de Austin].

Garantía de calidad

Si no queda satisfecho con nuestra traducción árabe-inglés, seguiremos trabajando en su proyecto DE FORMA GRATUITA hasta que lo apruebe.

Ejemplo de traducción árabe-inglés:

رفض محافظ المصرف المركزي الكويتي، الشيخ سالم عبد العزيز الصباح، اعتبار قرار بلاده فك ارتباط عملتها (الدينار)
بالدولار مؤشراً على تخليها عن مشروع الوحدة النقدية لدول الخليج، و اعتبر أن المجال سيبقي مفتوحاً مستقبلاً، بعد توحيد العملة، لتقرير سياسات المصرف المناسبة.
وأرجع الصباح قرار بلاده النقدي، إلى حجم التضخم القياسي الذي أصاب اقتصاد البلاد، بسبب تراجع سعر الدولار، متوقعاً أن تعجز بعض الدول الخليجية عن الوفاء بمتطلبات توحيد العملة بحدود العام ٢٠١٠.

The Governor of Kuwait’s Central Bank, Prince Salim Abdul Aziz Al Sabah declined to comment on his country’s decision to stop pegging its currency, the dinar, to the dollar. Referring to its abandonment of the project of a single Gulf Currency, he stated that after the currency union the way would be clear to decide on the appropriate exchange policies.

Prince Sabah attributed his country’s decision concerning this monetary matter to record levels of inflation that have affected the economy owing to a fall in the value of the dollar. The move is expected to make it impossible for some Gulf countries to fulfill the requirements for a single monetary union set for around 2010.